<Header>
<Author: 李紳>
<Title: 憫農>
<Format: 五言絕句>
<Year: 1965>
<BookName: 精選唐詩鑑賞>
<Translator: 內田泉之助>
<style: 漢文有假名>
<style2: 日本漢文訓讀附假名標注>
<TranslatedTitle: 農を憫む>
<BookPage: 68>
<UsedPage: 1>
<Feature: 0>
<End Header>
<Poem>
鋤禾日當午，
汗滴禾下土。
誰知盤中餐，
粒粒皆辛苦。
<End Poem>
<Translation>
禾（くわ）を鋤（す）いて日（ひ）午（と）に當（あた）る、汗（あせ）は滴（したた）る禾下（くわか）の土（つち）。誰（たれ）か知（し）らん盤中（はんちゅう）の飧（そん）、粒粒（りふりふ）皆（みな）辛苦（しんく）なるを。
<End Translation>